Strona internetowa dla firmy MLM
19 marca 2020
Tworzenie stron po niemiecku dla firm
Strona internetowa po niemiecku
9 grudnia 2018
Klient:

Marta Kasprzak

Strona internetowa:

https://jezykchorwacki.pl

Strona internetowa dla tłumacza w trzech wersjach językowych.

Strona www dla translatora

Strona www dla translatora

Powyższa strona internetowa została przygotowana dla tłumacza językowego. Witryna została oparta na oprogramowaniu CMS WordPress. W czasie prac zostały wdrożone trzy wersje językowe, a każda z nich działa na oddzielnej domenie. Strona posiada moduł bloga, dzięki któremu w łatwy sposób można dodawać aktualności i nowe treści.

Po co strona internetowa? Czy tłumacz potrzebuje www?

Tłumacz przysięgły powinien mieć swoje miejsce w sieci, które pozwala mu reklamować usługi. Dobra strona internetowa to przede wszystkim świetna wizytówka pozwalająca dotrzeć do klientów i zaprezentować ofertę. W dzisiejszych czasach jest to wręcz niezbędne narzędzie marketingowe i szybki sposób na kontakt z klientem.

Co powinna zawierać strona internetowa dla tłumacza?

Każda branża ma inne zasady i specyfikę pracy. Z czego więc powinna składać się strona internetowa dla osoby przygotowującej tłumaczenia? Poza standardowymi zakładkami, takimi jak kontakt o mnie czy galeria, warto zastanowić się nad dodatkowymi materiałami na stronę.

Na pewno warto wdrożyć dział aktualności i bloga, który pozwoli cały czas poszerzać swoją stronę o nowe treści. Czym więcej dobrych materiałów na stronie, tym większa szansa na zdobycie klienta.

Ponadto warto się chwalić zarówno referencjami, jak i certyfikatami. Dlatego taka witryna powinna mieć dział Referencji.

Aby ułatwić kontakt z klientami zaleca się wdrożyć mocniej rozbudowany formularz kontaktowy, który pozwoli przedstawić jak najdokładniej klientowi, to czego potrzebuje, a nawet podesłać od razu tekst do tłumaczenia. Umożliwi to szybkie przygotowanie wyceny oraz wysłanie odpowiedzi klientowi.

Jeśli zależy Ci na klientach biznesowych, warto także pojawić się w serwisie Linkedin i podpiąć pod witrynę linka do swojego profilu. Oczywiście ważne są również inne profile w social media jak np. Facebook czy Instagram, dlatego zawsze warto znaleźć czas na ich prowadzenie.

Jeśli jesteś tłumaczem językowym i chciałbyś mieć własną stronę internetową zapraszam do kontaktu. Współpracuję z klientami z całej Polski.