Tworzenie stron po niemiecku dla firm
Strona internetowa po niemiecku
9 grudnia 2018
strona internetowa dla przedsiębiorcy tłumacz
Klient:

Marta Kasprzak

Strona internetowa:

https://jezykchorwacki.pl

Strona internetowa dla tłumacza w trzech wersjach językowych.
strona internetowa dla tłumacza języka chorwackiego

Strona www dla translatora

Strona www dla translatora

Powyższa strona internetowa została przygotowana dla tłumacza językowego. Witryna została oparta na oprogramowaniu CMS WordPress. W czasie prac zostały wdrożone trzy wersje językowe, a każda z nich działa na oddzielnej domenie. Strona posiada moduł bloga, dzięki któremu w łatwy sposób można dodawać aktualności i nowe treści.

Po co strona internetowa? Czy tłumacz potrzebuje www?

Tłumacz przysięgły powinien mieć swoje miejsce w sieci, które pozwala mu reklamować usługi. Dobra strona internetowa to przede wszystkim świetna wizytówka pozwalająca dotrzeć do klientów i zaprezentować ofertę. W dzisiejszych czasach jest to wręcz niezbędne narzędzie marketingowe i szybki sposób na kontakt z klientem.

Co powinna zawierać strona internetowa dla tłumacza?

Każda branża ma inne zasady i specyfikę pracy. Z czego więc powinna składać się strona internetowa dla osoby przygotowującej tłumaczenia? Poza standardowymi zakładkami, takimi jak kontakt o mnie czy galeria, warto zastanowić się nad dodatkowymi materiałami na stronę.

Na pewno warto wdrożyć dział aktualności i bloga, który pozwoli cały czas poszerzać swoją stronę o nowe treści. Czym więcej dobrych materiałów na stronie, tym większa szansa na zdobycie klienta.

Ponadto warto się chwalić zarówno referencjami, jak i certyfikatami. Dlatego taka witryna powinna mieć dział Referencji.

Aby ułatwić kontakt z klientami zaleca się wdrożyć mocniej rozbudowany formularz kontaktowy, który pozwoli przedstawić jak najdokładniej klientowi, to czego potrzebuje, a nawet podesłać od razu tekst do tłumaczenia. Umożliwi to szybkie przygotowanie wyceny oraz wysłanie odpowiedzi klientowi.

Jeśli zależy Ci na klientach biznesowych, warto także pojawić się w serwisie Linkedin i podpiąć pod witrynę linka do swojego profilu. Oczywiście ważne są również inne profile w social media jak np. Facebook czy Instagram, dlatego zawsze warto znaleźć czas na ich prowadzenie.

Jeśli jesteś tłumaczem językowym i chciałbyś mieć własną stronę internetową zapraszam do kontaktu. Współpracuję z klientami z całej Polski.

Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z Internetu. Zgadzając się, zgadzasz się na użycie plików cookie zgodnie z naszą polityką plików cookie.

Privacy Settings saved!
Ustawienie prywatności

Praktycznie każda witryna internetowa, może przechowywać lub pobierać informacje przez przeglądarkę, głównie w formie plików cookie. Tutaj możesz kontrolować pliki cookie związane ze stroną Click360.pl

Te pliki cookie są niezbędne do działania strony i nie można ich wyłączyć w naszych systemach.

W celu funkcjonowania witryny używamy następujących wymaganych plików cookie.
  • wordpress_test_cookie
  • wordpress_logged_in_
  • wordpress_sec

Decline all Services
Accept all Services